-
1 to be after somebody's scalp
querer vengarse de alguien, ir a por alguien -
2 be after smb.'s scalp
(be after (или out for) smb.'s scalp)быть воинственно настроенным в отношении кого-л.; ≈ жаждать чьей-л. кровиHe just played a joke, and you went after his scalp. I'm glad he did it! (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. IX) — Клиф Клосон пошутил, а вы уже готовы стереть его в порошок. Мне понравилась его шутка.
‘What did you say to Van Campen? She was furious...’ Gage said, ‘She's after your scalp.’ (E. Hemingway, ‘A Farewell to Arms’, ch. XXII) — - Что вы такое сказали Ван Кампен? Она взбешена... - сказала Гейдж. Она готова с вас кожу живьем содрать.
He's out for your scalp. He thinks there was some hanky-panky between you and Ed over art oil deal. (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part II, ch. IV) — Один из газетчиков жаждет твоей крови. Заподозрил, что ты хочешь обстряпать с Эдом какое-то грязное дельце, связанное с нефтью.
-
3 scalp
1. noun1) Kopfhaut, die2. transitive verbbe after somebody's scalp — (fig.) jemandem an den Kragen wollen
* * *[skælp] 1. noun1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) die Kopfhaut2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) der Skalp2. verb(to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) skalpieren* * *[skælp]I. nhe's out for the doctor's \scalp er will dem Arzt an den KragenII. vt▪ to \scalp sth etw zu einem Wucherpreis weiterverkaufen* * *[sklp]1. nKopfhaut f; (= American Indian trophy) Skalp m; (SPORT ETC) Trophäe fshe'll not have my scalp quite so easily — so leicht wird sie mich nicht besiegen
2. vtskalpieren; (hum, barber) kahl scheren (hum)you've really been scalped (hum) — du bist wohl die Treppe runtergefallen (inf)
* * *scalp [skælp]A s1. ANAT Kopfhaut f:scalp massage Kopfmassage f2. Skalp m (abgezogene Kopfhaut als Siegeszeichen):take sb’s scalp jemanden skalpieren;be out for sb’s scalp fig auf jemandes Skalp aus sein;claim sb’s scalp fig jemandes Skalp fordern3. fig Siegestrophäe f4. WIRTSCH besonders US umg kleiner Profit5. [a. skɔːp]a) schott oder dial (Fels)Nase fb) poet Bergkuppe fB v/t1. jemanden skalpieren2. WIRTSCH besonders US umg Wertpapiere mit kleinem Profit weiterverkaufen3. besonders US umg Eintrittskarten auf dem schwarzen Markt verkaufenC v/i1. WIRTSCH besonders US umg mit kleinen Gewinnen spekulieren2. besonders US umg Eintrittskarten auf dem schwarzen Markt verkaufen* * *1. noun1) Kopfhaut, die2. transitive verbbe after somebody's scalp — (fig.) jemandem an den Kragen wollen
* * *n.Skalp -e m. v.skalpieren v. -
4 scalp
skælp
1. noun1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) cuero cabelludo2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) cabellera
2. verb(to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) escalpar, quitar el cuero cabelludotr[skælp]1 SMALLANATOMY/SMALL cuero cabelludo2 (war trophy) cabellera1 arrancar el cuero cabelludo a2 familiar (cut hair short) rapar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be after somebody's scalp querer vengarse de alguien, ir a por alguienscalp ['skælp] vt: arrancar la cabellera ascalp n: cuero m cabelludon.• cabellera s.f.• cuero cabelludo s.m.v.• arrancar el cuero cabelludo a v.• comprar y revender v.• escalpar v.
I skælp
II
[skælp]to scalp somebody — arrancarle* la cabellera a alguien
1.N cuero m cabelludo; (as trophy) cabellera fto demand sb's scalp — (fig) exigir la cabeza de algn
2. VT1) (lit) arrancar la cabellera dehe'll scalp you if he finds out! * — ¡si se entera, te arranca la cabellera!
2) (US) * [+ tickets] revender3.VI (US) * revender* * *
I [skælp]
II
to scalp somebody — arrancarle* la cabellera a alguien
-
5 scalp
-
6 scalp
scalp [skælp]1. nouna. [+ person] scalper* * *[skælp] 1.1) Anatomy cuir m chevelu2.he's after my scalp — (colloq) il veut ma peau (colloq)
transitive verb1) ( remove scalp) scalper2) (colloq) US fig ( defeat) écraser3) (colloq) US ( sell illegally) revendre [quelque chose] au marché noir -
7 scalp
-
8 scalp
I [skælp]1) anat. cuoio m. capelluto2) fig. (trophy) scalpo m., trofeo m.II [skælp]he's after my scalp — colloq. vuole la mia testa
1) (remove scalp) scalpare, scotennare2) AE colloq. fig. (defeat) sconfiggere, distruggere* * *[skælp] 1. noun1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) cuoio capelluto2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) scalpo2. verb(to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) scalpare* * *[skælp]1. ncuoio capelluto, (as trophy) scalpo2. vtscotennare, Am Stock Exchange speculare in Borsa* * *scalp /skælp/n.● ( un tempo) scalp hunter, cacciatore di scalpi □ ( un tempo) scalp lock, ciocca di capelli sul cranio rasato di un pellerossa ( lasciata come sfida al nemico) □ scalp wound, ferita al cuoio capelluto □ (fam.) to call for sb. 's scalp, domandare (o volere) la testa di q. (fig.) □ (fig.) to be out for scalps, essere sul sentiero di guerra.(to) scalp /skælp/A v. t.B v. i.2 (fam.) fare bagarinaggio; fare il bagarino.* * *I [skælp]1) anat. cuoio m. capelluto2) fig. (trophy) scalpo m., trofeo m.II [skælp]he's after my scalp — colloq. vuole la mia testa
1) (remove scalp) scalpare, scotennare2) AE colloq. fig. (defeat) sconfiggere, distruggere -
9 arrancar
v.1 to uproot (sacar de su sitio) (árbol).2 to start (poner en marcha) (coche, máquina).El carro no arranca The car won't start.3 to set off.4 to pull out, to break off, to break away, to pluck.Juana arrancó las hierbas Johanna pulled out the weeds.5 to start up, to boot up, to boot, to get started.Ricardo arrancó el auto sin problemas Richard started the car up without trouble6 to begin, to start.Arrancamos el año con optimismo We began the year with optimism.7 to blow off.El huracán arrancó las plantas The hurricane blew off the plants.8 to avulse, to pull off forcibly.* * *3 (arrebatar) to snatch, grab4 (obtener - aplausos, sonrisa) to get; (- confesión, información) to extract5 (rescatar) to rescue, save6 (coche) to start1 (partir) to begin, start2 (salir) to go, leave4 figurado (provenir) to stem (de, from)\arrancar a correr to break into a run* * *verb1) to pull out, tear out2) pluck3) snatch4) start* * *1. VT1) (=sacar de raíz)a) [+ planta, pelo] to pull up; [+ clavo, diente] to pull out; [+ pluma] to pluck; [+ ojos] to gouge out; [+ botón, esparadrapo, etiqueta] to pull off, tear off; [+ página] to tear out, rip out; [+ cartel] to pull down, tear downazulejos arrancados de las paredes de una iglesia — tiles that have been pulled off the walls of a church
b) [explosión, viento] to blow offcuajo, raízc) (Med) [+ flema] to bring up2) (=arrebatar) to snatch (a, de from)[con violencia] to wrench (a, de from)no podían arrancarle el cuchillo — they were unable to get the knife off him, they were unable to wrest o wrench the knife from him
el viento me lo arrancó de las manos — the wind blew it out of my hands, the wind snatched it from my hands más frm
3) (=provocar) [+ aplausos] to draw; [+ risas] to provoke, causeel beso arrancó algunos suspiros entre el público — when they kissed part of the audience let out a sigh
•
arrancar las lágrimas a algn — to bring tears to sb's eyes4) (=separar)•
arrancar a algn de — [+ lugar] to drag sb away from; [+ éxtasis, trance] to drag sb out of; [+ vicio] to wean sb off a bad habit5) (=obtener) [+ apoyo] to gain, win; [+ victoria] to snatch; [+ confesión, promesa] to extract; [+ sonido, nota] to produce•
arrancar información a algn — to extract information from sb, get information out of sb6) (Aut) [+ vehículo, motor] to start7) (Inform) [+ ordenador] to boot, boot up, start uptengo problemas para arrancar el ordenador — I have problems starting up o booting the computer
2. VI1) [vehículo, motor] to startel coche no arranca — the car won't start o isn't starting
2) (=moverse) to get going, get moving¡venga, arranca! — * come on, get going o get moving!, come on, get a move on! *
3) (=comenzar) to start¿desde dónde arranca el camino? — where does the road start?
•
arrancar a hacer algo — to start doing sth, start to do stharrancó a hablar a los dos años — she started talking o to talk when she was two
arrancó a cantar/llorar — he broke o burst into song/tears
•
arrancar de — to go back to, date back toesta celebración arranca del siglo XV — this celebration dates o goes back to the 15th century
4) (Náut) to set sail5) (Arquit) [arco] to spring (de from)6) Chile* (=escapar)3.See:* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *arrancar11 = rip off, wrench, pluck up, rip + open, pluck out, strip off, winkle out, pull up, rip.Ex: Within the social sciences psychology journals are the most ripped off.
Ex: The first thing that's worrying me is that things are getting wrenched out of context.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: The tidal wave ripped open the steel security shutters of the shops.Ex: According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits.Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.Ex: Hundreds of pounds worth of damage was caused when youths pulled up and smashed two floodlights and kicked roof tiles from the chapel of rest.Ex: He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it.* abrir arrancando = rip + open.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* arrancar con los dientes = bite off.* arrancar de = wretch from.* arrancar de un mordisco = bite off.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* arrancar haciendo palanca = pry.* arrancar la cabellera a Alguien = scalp.* arrancar + Nombre + de = wring + Nombre + out of/from.* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.* arrancar una página = tear out + page.arrancar22 = boot, boot up, crank up.Ex: In computer science to boot means to start up a computer system.
Ex: Since then, the computer has started to make a whirring noise everytime it is booted up.Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.* al arrancar = at startup.* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arrancar + Sistema Operativo = start + Sistema Operativo.* * *arrancar [A2 ]vtA ‹hoja de papel/página› to tear out; ‹etiqueta› to tear o rip off; ‹esparadrapo› to pull off; ‹botón› to tear o rip o pull off; ‹planta› to pull up; ‹flor› to pick; ‹diente› to pull outarrancó la planta de raíz she pulled the plant up by the roots, she uprooted the plantle arrancó un mechón de pelo he pulled out a clump of her hairno le arranques hojas al libro don't tear pages out of the bookarrancó la venda he tore off the bandageme arrancó la carta de las manos she snatched the letter out of my handshubo un forcejeo y le arrancó la pistola there was a struggle and he wrenched the pistol away from herle arrancó el bolso he snatched her bag, he grabbed her bag from hercuando se apoltrona no hay quien consiga arrancarlo de casa when he gets into one of his stay-at-home moods it's impossible to drag him outel teléfono lo arrancó de sus pensamientos the sound of the telephone brought him back to reality with a joltB ‹confesión/declaración› to extractconsiguieron arrancarle una confesión they managed to extract a confession from o get a confession out of herno hay quien le arranque una palabra de lo ocurrido no one can get a word out of him about what happenedpor fin consiguió arrancarle una sonrisa she finally managed to get a smile out of him■ arrancarviAel coche no arranca the car won't startel tren está a punto de arrancar the train is about to leave¡no arranques en segunda! don't try and move off o pull away in second gear!2 (moverse, decidirse) ( fam):no hay quien lo haga arrancar it's impossible to get him moving o to get him off his backside ( colloq)tarda horas en arrancar it takes him hours to get started o to get down to doing anything ( colloq)3 (empezar) arrancar A + INF to start to + INF, to start -INGarrancó a llorar he burst into tears, he started crying o to cryB (provenir, proceder)1 «problema/crisis/creencia»: arrancar DE algo; to stem FROM sthesta tradición arranca del siglo XIV this tradition dates from o back to the 14th centuryde allí arrancan todas sus desgracias that's where all his misfortunes stem from2 «carretera» to startla senda que arranca de or en este punto the path that starts from this point3 ( Const):el punto del cual arranca el arco the point from which the arch springs o stemsde la pared arrancaba un largo mostrador a long counter came out from o jutted out from the wallC ( Inf) to boot upvolver* a arrancar to rebootD «toro» to chargefueron los primeros en arrancar del país they were the first to get out of o skip the country ( colloq)A ( refl) ‹pelo/diente› to pull out; ‹piel› to pull off; ‹botón› to pull offB1 ( Taur) to charge2 ( Mús):arrancarse por sevillanas to break into dance o into a sevillana ; sevillanasCse les arrancó el prisionero the prisoner got away from them o ran away ( colloq)arrancarse DE algo/algn to run away FROM sth/sb* * *
arrancar ( conjugate arrancar) verbo transitivo
1 ‹ hoja de papel› to tear out;
‹ etiqueta› to tear off;
‹botón/venda› to pull off;
‹ planta› to pull up;
‹ flor› to pick;
‹diente/pelo› to pull out;
2 ‹confesión/declaración› to extract
3 ‹motor/coche› to start
verbo intransitivo [motor/vehículo] to start
arrancarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹pelo/diente› to pull out;
‹piel/botón› to pull off
2 (Chi fam) ( huir) to run away
arrancar
I verbo transitivo
1 (una planta) to uproot, pull up
arrancar de raíz, to uproot
2 (una página) to tear out
(un diente) to pull out
3 fig (una confesión) to extract
4 (mover) no había manera de arrancar a Rodrigo de allí, it was impossible to pull Rodrigo away
5 Auto Téc to start
II verbo intransitivo
1 Auto Téc to start
2 (empezar) to begin: estábamos tan tranquilos y de repente arrancó a llorar, everything was quiet when he suddenly started crying
' arrancar' also found in these entries:
Spanish:
arrebatar
- mala
- malo
- calentar
- cuajo
- raíz
English:
boot
- crank
- dig up
- extract
- get
- light
- pick off
- pluck
- pull away
- pull off
- pull up
- rip off
- root out
- root up
- scalp
- start
- start up
- tear
- tear away
- tear off
- tear out
- tear up
- wrench
- yank
- dig
- draw
- exact
- jump
- kick
- move
- pull
- push
- rip
- root
- strip
- up
* * *♦ vt1. [sacar de su sitio] [árbol] to uproot;[malas hierbas, flor] to pull up; [cable, página, pelo] to tear out; [cartel, cortinas] to tear down; [muela] to pull out, to extract; [ojos] to gouge out; [botón, etiqueta] to tear o rip off;arranqué el póster de la pared I tore the poster off the wall;arrancar la cabellera a alguien to scalp sb;[brazo, pierna] to tear right off; Figarrancar a alguien de un sitio to shift sb from somewhere;Figarrancar a alguien de las drogas/del alcohol to get sb off drugs/alcoholarrancar algo de las manos de alguien to snatch sth out of sb's hands;tenía el bolso muy bien agarrado y no se lo pudieron arrancar she was holding on very tight to her handbag and they couldn't get it off her;el vigilante consiguió arrancarle el arma al atracador the security guard managed to grab the robber's gun;el Barcelona consiguió arrancar un punto en su visita a Madrid Barcelona managed to take a point from their visit to Madrid;la oposición arrancó varias concesiones al gobierno the opposition managed to win several concessions from the government3. [poner en marcha] [coche, máquina] to start;Informát to start up, to boot (up) [sonrisa, dinero, ovación] to get sth out of sb; [suspiro, carcajada] to bring sth from sb;no consiguieron arrancarle ninguna declaración they failed to get a statement out of him♦ vi1. [partir] to leave;¡corre, que el autobús está arrancando! quick, the bus is about to leave;el Tour ha arrancado finalmente the Tour has finally got o is finally under way2. [máquina, coche] to start;no intentes arrancar en segunda you shouldn't try to start the car in second gear3. [empezar] to get under way, to kick off;ya arrancó la campaña electoral the election campaign is already under way;el festival arrancó con un concierto de música clásica the festival got under way o kicked off with a classical music concert;empataron al poco de arrancar la segunda mitad they equalized shortly after the second half had got under way o kicked offarrancó a llorar de repente she suddenly started crying, she suddenly burst into tearsel río arranca de los Andes the river has its source in the Andes;todos los problemas arrancan de una nefasta planificación all the problems stem from poor planning* * *I v/t2 vehículo start (up)3 ( quitar) snatch;le arrancaron el bolso they snatched her purseII v/i2 INFOR boot (up)3:arrancar a hacer algo start to do sth, start doing sth* * *arrancar {72} vt1) : to pull out, to tear out2) : to pick, to pluck (a flower)3) : to start (an engine)4) : to boot (a computer)arrancar vi1) : to start an engine2) : to get going* * *arrancar vb1. (sacar) to pull out3. (planta) to pull up4. (arrebatar) to snatch5. (motor, coche) to start -
10 examen
m.1 exam, examination (ejercicio).aprobar un examen to pass an examhacer un examen to do o take an examponer un examen a alguien to set o give somebody an exampresentarse a un examen to sit an examexamen escrito written examinationexamen de ingreso entrance examinationexamen final final (exam)examen oral oral (exam)examen parcial end-of-term exam2 consideration, examination.someter a examen to examinehacer examen de conciencia to take a good look at oneselflibre examen personal interpretationexamen médico medical examination o check-up3 inspection, scrutiny, observation, perusal.4 interrogation, investigation.* * *► nombre masculino (pl exámenes)1 examination, exam2 (estudio) consideration, examination, study\aprobar un examen to pass an examhacer un examen to do an exampresentarse a un examen to take an exam, sit an examexamen de conciencia soul-searchingexamen de conducir driving testexamen de ingreso entrance examinationexamen final final examinationexamen médico checkupexamen oral oral examination* * *noun m.1) examination, exam* * *SM1) (Escol) examination, examhacer un examen — to sit o take an examination o exam
presentarse a un examen — to enter for an examination o exam, go in for an examination o exam
examen de admisión — entrance examination o exam
examen de conciencia, hacer examen de conciencia — to examine one's conscience
examen parcial — (Univ) examination covering part of the course material in a particular subject
2) (=estudio) [de problema] consideration; [de zona] searchsometer algo a examen — to subject sth to examination o scrutiny
3) (Med) examinationexamen citológico — cervical smear, smear test, Pap test
* * *1) (Educ) exam, examination (frml)examen oral/escrito — oral/written exam
hacer or (CS) dar un examen — to take an exam
aprobar or (esp AmL) pasar un examen — to pass an exam o a test
presentarse a un examen — to take o (BrE) sit an exam
2) (análisis, reconocimiento)•* * *= examination, inspection, exam, test, proof, close look, test session, question paper, achievement test, performance test, vetting.Ex. The reputation of the information and its authority will be more exposed to examination.Ex. Even where a catalogue or index to a collection is available, users do not always consult these tools, and may prefer to locate either individual documents, or documents with specific characteristics by inspection of the stock.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.Ex. The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.Ex. The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex. There is an old joke that examiners in economics need never set the candidates new question papers because the answers change every year = Existe una vieja broma que dice que los profesores de económicas nunca necesitan ponerle a los alumnos nuevas preguntas de examen ya que las respuestas cambian cada año.Ex. Stepchildren score lower than biological children on achievement tests and exhibit more behavior problems.Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.Ex. Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.----* adquisición pendiente de examen y aceptación = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval.* a examen = under the microscope.* antes del examen = pretest [pre-test].* aprobar un examen = pass + examination, pass + an exam.* corrector de exámenes = examiner.* corregir exámenes = mark + exams.* después del examen = posttest [post-test].* examen crítico = critical examination.* examen de acceso a la licenciatura = Graduate Record Examination (GRE).* examen de área = area scanning.* examen de conciencia = soul-searching, self-examination.* examen de conducir = road test.* Examen de Inglés como Segunda Lengua (TOEFL) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).* examen de ingreso = entrance exam(ination).* examen detallado = close examination.* examen de teoría = theory test.* examen diagnóstico = diagnostic test.* examen escrito = written examination.* examen estatal = public exam.* examen final = final, final exam.* examen más minucioso = closer examination.* examen médico = medical examination.* examen minucioso = close examination.* examen parcial = midterm [mid-term], midterm exam.* examen práctico = practical examination.* examen rápido = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].* examen semanal = weekly quiz.* examen teórico = theory test.* examen tipo test = multiple choice test.* hacer un examen = take + test, sit + a paper, sit + an exam.* no presentado a examen = absent from exam.* preguntas de examen = question paper.* reexamen = re-examination [reexamination].* someter a examen = expose to + examination.* superar un examen = pass + examination, pass + an exam.* volver a hacer un examen = retake + an exam.* * *1) (Educ) exam, examination (frml)examen oral/escrito — oral/written exam
hacer or (CS) dar un examen — to take an exam
aprobar or (esp AmL) pasar un examen — to pass an exam o a test
presentarse a un examen — to take o (BrE) sit an exam
2) (análisis, reconocimiento)•* * *= examination, inspection, exam, test, proof, close look, test session, question paper, achievement test, performance test, vetting.Ex: The reputation of the information and its authority will be more exposed to examination.
Ex: Even where a catalogue or index to a collection is available, users do not always consult these tools, and may prefer to locate either individual documents, or documents with specific characteristics by inspection of the stock.Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.Ex: The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.Ex: The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex: There is an old joke that examiners in economics need never set the candidates new question papers because the answers change every year = Existe una vieja broma que dice que los profesores de económicas nunca necesitan ponerle a los alumnos nuevas preguntas de examen ya que las respuestas cambian cada año.Ex: Stepchildren score lower than biological children on achievement tests and exhibit more behavior problems.Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.Ex: Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.* adquisición pendiente de examen y aceptación = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval.* a examen = under the microscope.* antes del examen = pretest [pre-test].* aprobar un examen = pass + examination, pass + an exam.* corrector de exámenes = examiner.* corregir exámenes = mark + exams.* después del examen = posttest [post-test].* examen crítico = critical examination.* examen de acceso a la licenciatura = Graduate Record Examination (GRE).* examen de área = area scanning.* examen de conciencia = soul-searching, self-examination.* examen de conducir = road test.* Examen de Inglés como Segunda Lengua (TOEFL) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).* examen de ingreso = entrance exam(ination).* examen detallado = close examination.* examen de teoría = theory test.* examen diagnóstico = diagnostic test.* examen escrito = written examination.* examen estatal = public exam.* examen final = final, final exam.* examen más minucioso = closer examination.* examen médico = medical examination.* examen minucioso = close examination.* examen parcial = midterm [mid-term], midterm exam.* examen práctico = practical examination.* examen rápido = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].* examen semanal = weekly quiz.* examen teórico = theory test.* examen tipo test = multiple choice test.* hacer un examen = take + test, sit + a paper, sit + an exam.* no presentado a examen = absent from exam.* preguntas de examen = question paper.* reexamen = re-examination [reexamination].* someter a examen = expose to + examination.* superar un examen = pass + examination, pass + an exam.* volver a hacer un examen = retake + an exam.* * *examen oral/escrito oral/written examhacer or (CS) dar un examen to take an examaprobar or ( esp AmL) pasar or (Ur) salvar un examen to pass an exam o a testnos puso un examen muy difícil he set us a very difficult examno se presentó al examen she did not take o ( BrE) sit the examCompuestos:entrance examination o testdriving test, driver's test ( AmE)entrance examination o test● examen de manejar or de manejofinal examinationmodular exam o test, end of term exam o testB(análisis, reconocimiento): efectuaron un detallado examen del área they carried out a detailed search of the arearealizaron un minucioso examen de la situación they carried out an in-depth study of the situationsometer algo a examen to subject sth to examination ( frml), to examine sthCompuestos:hacer un examen de conciencia to examine one's consciencemedical examination, medical* * *
examen sustantivo masculino
◊ examen de admisión entrance examination o test;
examen parcial modular exam o test;
hacer or (CS) dar un examen to take an exam;
presentarse a un examen to take o (BrE) sit an exam;
examen de ingreso entrance examination o test
examen médico medical examination, medical
examen sustantivo masculino examination, exam
examen de conducir, LAm examen de manejar, driving test
Med examen médico, checkup ➣ Ver nota en nota
¿Qué se puede hacer con un examen?
• poner un examen, to set an exam
• presentarse a un examen, to sit an exam
• hacer un examen, to do an exam
• aprobar un examen, to pass an exam
• suspender un examen, to fail an exam
' examen' also found in these entries:
Spanish:
ambas
- ambos
- blanca
- blanco
- bobada
- calificar
- copiar
- dejar
- detallada
- detallado
- ejercicio
- escrutinio
- fácil
- floja
- flojo
- hacer
- lengua
- N. P.
- oposición
- opositor
- opositora
- parcial
- pasar
- presentarse
- prueba
- punto
- superar
- suspender
- temario
- vigilar
- víspera
- acordeón
- admisión
- bochar
- comprobación
- corregir
- dar
- difícil
- eliminatorio
- escrito
- evaluación
- fregado
- ingreso
- ir
- machacar
- matar
- observación
- perder
- pobre
- poner
English:
breeze
- catch out
- cheat
- crib
- driving test
- ease
- entrance examination
- exam
- examination
- fail
- flub
- flunk
- flying
- frown
- get through
- giveaway
- grammar school
- heart-searching
- mark
- medical
- miserably
- miss
- mock
- oral
- paper
- pass
- qualifying
- resit
- review
- sail through
- score
- scrape through
- script
- scrutiny
- set
- sit
- soul-searching
- stand
- stand up
- stiff
- study
- take
- test
- tough
- check
- debar
- discourage
- driving
- first
- grammar
* * *examen nm1. [ejercicio] exam, examination;examen de inglés English exam;Esphacer un examen to do o take an exam;poner un examen a alguien to set o give sb an exam;Esp examen de conducir driving test;examen escrito written exam;examen final final (exam);examen de ingreso entrance exam;Am examen de manejar driving test;examen oral oral (exam);examen parcial end-of-term exam2. [indagación] consideration, examination;después de un detallado examen, la policía descubrió la verdad after careful consideration of the facts, the police found out the truth;someter a examen to examine;hacer examen de conciencia to take a good look at oneself;libre examen personal interpretationexamen médico medical examination o check-up* * *m1 test, exam2 MED examination3 ( análisis) study* * *1) : examination, test2) : consideration, investigation* * *examen n exam -
11 zona dolorida
(n.) = sore point, sore spotEx. The easiest and most common form of treatment is to apply pressure on sore points with the pad of the thumb.Ex. Sore spots on the scalp are quite common for people with migraines to have, either during or after the migraine.* * *(n.) = sore point, sore spotEx: The easiest and most common form of treatment is to apply pressure on sore points with the pad of the thumb.
Ex: Sore spots on the scalp are quite common for people with migraines to have, either during or after the migraine. -
12 lock
̈ɪlɔk I сущ.
1) а) локон;
мн. волосы scalp lock ≈ прическа "ирокез" Syn: tress б) перен. листва деревьев
2) пучок (волос) ;
клок( ваты, шерсти и т. п.) II
1. сущ.
1) а) замок;
запор;
затвор (то, что открывается ключом или комбинацией цифр или букв) to pick a lock ≈ открывать замок отмычкой under lock and key ≈ запертый, под замком combination lock ≈ замок с цифровой или буквенной комбинацией double lock ≈ двойной замок mortise lock ≈ врезной замок safety lock ≈ предохранитель, замок с секретом time lock ≈ замок с часовым механизмом Yale lock ≈ американский автоматический замок б) замок, запор (в оружии)
2) шлюз( на реке, на канале) Syn: sluice
1.
3) переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке) Syn: air-lock
4) а) сцепление, взаимное связывание Syn: interlocking б) затор, пробка( в уличном движении)
5) спорт захват( в борьбе) Syn: grip
1.
6) тех. стопор, чека
7) воров. жарг. укрыватель краденого
8) (Lock;
тж. Lock Hospital) венерологическая лечебница ∙ lock, stock and barrel ≈ разг. целиком, полностью;
"со всеми потрохами" under lock and key ≈ под замком
2. гл.
1) а) запирать ключом, запирать на замок;
запирать комнату, дом и т. п. to lock the door ≈ запирать, закрывать дверь to lock smth. in the desk ≈ запирать что-л. в стол б) непер. запираться The door will not lock. ≈ Дверь не запирается.
2) окружать( обыкн. lock in) the land locked with hills ≈ местность, окруженная холмами The vessel was locked in ice. ≈ Судно застряло во льдах. Syn: enclose, hem in, surround
3) а) сжимать, стискивать His teeth were locked together. ≈ Он стиснул зубы. Jane was locked in the arms of her husband. ≈ Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа. б) блокировать( колеса и т. п.)
4) соединять, сплетать;
сцеплять, сцепляться to lock bumpers ≈ сцепляться буферами He locked his hand in hers. ≈ Он соединил свою руку с ее руками. be locked in mortal combat ≈ сцепиться в смертельной схватке lock horns Syn: interlock, intertwine
5) шлюзовать to lock up( down) ≈ проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу
6) воен. а) смыкать б) смыкаться ∙ lock away lock in lock out lock up to lock the stable door after the horse has been stolen ≈ хватиться слишком поздно локон волосы пучок волос клок (шерсти, ваты) замок;
запор;
затвор - trick * замок с секретом замок, затвор (в оружии) шлюз;
плотина;
перемычка захват "на ключ" (прием в борьбе) - double arm * захват двух рук - front waist * захват пояса спереди мертвая хватка;
тиски - he had a * on a large part of the state он держал в своих руках /в тисках/ значительную часть всего штата затор (в уличном движении) (техническое) стопор;
чека - * mechanism стопорный механизм - * washer пружинящая шайба( техническое) воздушная пробка;
воздушный шлюз (сленг) укрыватель краденого (американизм) (сленг) полная уверенность;
верняк > to keep a * upon one's lips замкнуть уста;
хранить на устах печать молчания > under * and key под замком, под надежным запором > *, stock and barrel все целиком /полностью/, все вместе взятое запирать на замок - to * a gate запереть калитку - to * on the inside запереть изнутри - to * the wheels of the car to prevent it from being stolen блокировать колеса машины6 чтобы ее не угнали запираться - to * easily легко запираться - does this trunk *? этот сундук запирается?;
у этого сундука есть замок? сжимать, стискивать - to * smb. in one's arms заключить кого-л. в объятия;
сжать кого-л. в объятиях - his jaws were tightly *ed он стиснул зубы хранить (в памяти, в сердце) - to * a secret in one's breast хранить тайну в глубине сердца (полиграфия) закреплять, заключать набор соединять, сплетать;
сцеплять - the parts * into each other детали плотно смыкаются сцепиться в схватке (американизм) схватиться, сцепиться ( в споре) сжимать (борьба) окружать со всех сторон( обыкн. * in) - the lake is *ed in /by/ hills озеро окружено со всех сторон горами застрять;
увязнуть - to be *ed into an untenable position увязнуть в совершенно невозможном положении тормозить( военное) смыкать( военное) смыкаться (техническое) блокировать, сцеплять, включать - I can't control the car, the wheels have *ed я не могу управлять машиной, поскольку колеса заблокированы шлюзовать - to * up проводить (судно) по шлюзам вверх (по реке, каналу) > to * the stable door after the horse has been stolen что толку конюшню запирать, когда коня украли > to * horns вступить в борьбу access ~ вчт. блокировка доступа caps ~ вчт. фиксация регистра прописных букв на клавиатуре keyboard ~ вчт. блокировка клавиатуры local ~ вчт. локальная блокировка ~ away спрятать под замок, запереть;
lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ house сторожка при шлюзе ~ away спрятать под замок, запереть;
lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ out запереть дверь и не впускать ~ out объявлять локаут ~ out увольнять ~ up утаивать (факты, сведения) ;
to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~ шлюзовать;
to lock up (down) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу ~ up вложить капитал в трудно реализуемые бумаги ~ up запирать ~ up помещать капитал в трудно реализуемые ценные бумаги ~ up сажать в тюрьму;
заключать в сумасшедший дом ~ up утаивать( факты, сведения) ;
to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~s вчт. замки locks and keys вчт. система замков и ключей memory write ~ вчт. блокировка записи в память num ~ вчт. фиксация числового регистра клавиатуры release a ~ вчт. снять блокировку safety ~ блокировка scroll ~ вчт. блокирование прокрутки ~ венерологическая лечебница (тж. L. Hospital) ;
lock, stock and barrel разг. целиком, полностью;
все вместе взятое, гуртом suspend ~ вчт. отсроченная блокировка system-wide ~ вчт. блокировка на системном уровне ~ замок (тж. в оружии) ;
запор;
затвор;
щеколда;
under lock and key запертый, под замком yale ~ автоматический "американский" замок -
13 pelar
v.1 to cut the hair of (person).2 to peel (fruta, patatas).3 to pluck (aves).pelar la pava to flirt, to have a lovey-dovey conversation (novios)4 to fleece (informal) (dejar sin dinero).* * *1 (persona) to cut somebody's hair2 (animal - quitar las plumas) to pluck; (- quitar la piel) to skin3 (fruta, patata, etc) to peel1 (cortarse el pelo) to get one's hair cut2 (piel) to be peeling\correr que se las pela familiar to run like madpelarse de frío familiar to freezeser duro,-a de pelar familiar to be a tough nut to crack* * *verb- pelarse* * *1. VT1) (=rapar)lo han pelado al cero o al rape — they've cropped his hair *, they've completely shaved his hair off
2) [+ fruta, patata] to peel; [+ habas, mariscos] to shell3) (=despellejar) to skin; (=desplumar) to pluck4) † (=criticar) to flay, criticize5) † (=quitar el dinero a) to clean out *, fleece *6) † (=matar) to do in **, bump off **7) LAm (=azotar) to beat up *8)2. VI1) Cono Sur (=cotillear) to gossip2) Esp*que pela: hace un frío que pela — it's bitterly cold
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <fruta/zanahoria> to peel; <habas/marisco> to shell; < caramelo> to unwrapb) < ave> to pluck2) ( rapar)lo pelaron al cero or al rape or (Méx) a jícara — they cropped his hair very short
3) (fam) ( en el juego) to clean... out (colloq)4) (Chi fam) < persona> to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)2.pelar via)que pela — (fam)
b) (Chi fam) ( chismear) to gossip (maliciously)3.pelarse v prona) ( a causa del sol) persona to peel; cara/hombros (+ me/te/le etc) to peelb) (caus) (fam) ( cortarse el pelo) to get o have one's hair cutque se las pela — (fam) <ir/corner> like the wind (colloq)
* * *= peel apart, peel off, peel, shell, shuck, peeling, husk.Ex. The databases allows the user to peel apart a digital human body like the layers of an onion to reveal the organs within.Ex. If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex. In seeking an answer the data were approached, after the manner of peeling an onion, from a number of perspectives: the sociological, the cultural, and the psychological.Ex. At harvest, plants were separated into three sections and all pods were removed by hand from each of the three sections and then hand shelled.Ex. All ears were harvested, shucked and dried on 24 October.Ex. The installation of a peel remover for the peeling of tomatoes is described.Ex. For this reason screening is necessary before husking the seed.----* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* hacer un frío que pela = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* pelarse = flake off, flake.* posibilidad de pelarse = flakiness.* que pela = piping hot, baking hot.* que se está pelando = flaking.* * *1.verbo transitivo1)a) <fruta/zanahoria> to peel; <habas/marisco> to shell; < caramelo> to unwrapb) < ave> to pluck2) ( rapar)lo pelaron al cero or al rape or (Méx) a jícara — they cropped his hair very short
3) (fam) ( en el juego) to clean... out (colloq)4) (Chi fam) < persona> to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)2.pelar via)que pela — (fam)
b) (Chi fam) ( chismear) to gossip (maliciously)3.pelarse v prona) ( a causa del sol) persona to peel; cara/hombros (+ me/te/le etc) to peelb) (caus) (fam) ( cortarse el pelo) to get o have one's hair cutque se las pela — (fam) <ir/corner> like the wind (colloq)
* * *= peel apart, peel off, peel, shell, shuck, peeling, husk.Ex: The databases allows the user to peel apart a digital human body like the layers of an onion to reveal the organs within.
Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex: In seeking an answer the data were approached, after the manner of peeling an onion, from a number of perspectives: the sociological, the cultural, and the psychological.Ex: At harvest, plants were separated into three sections and all pods were removed by hand from each of the three sections and then hand shelled.Ex: All ears were harvested, shucked and dried on 24 October.Ex: The installation of a peel remover for the peeling of tomatoes is described.Ex: For this reason screening is necessary before husking the seed.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* hacer un frío que pela = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* pelarse = flake off, flake.* posibilidad de pelarse = flakiness.* que pela = piping hot, baking hot.* que se está pelando = flaking.* * *pelar [A1 ]vtA1 ‹fruta/zanahoria› to peel; ‹guisantes/marisco› to shell; ‹caramelo› to unwrap¿te pelo la manzana? shall I peel your apple for you?B1(rapar): lo pelaron al cero or al rape or ( Méx) a jícara they cropped his hair very short, they scalped him ( colloq)2me pelaron they cleaned me out o left me without a cent o a penny ( colloq)■ pelarvi1el agua está que pela the water's boiling (hot) ( colloq)■ pelarse1 (a causa del sol) «persona» to peel; «cara/espalda/hombros» (+ me/te/le etc) to peelme estoy pelando I'm peelingse te están pelando los brazos your arms are peelingvoy a pelarme I'm going to get my hair cut… que se las pela ( fam): miente que se las pela he lies like anything o like nobody's business ( colloq)corre que se las pela she runs like the wind ( colloq)se las peló para Argentina he went off to Argentina ( colloq)yo me las pelo I'm off ( colloq)* * *
pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo
1
‹habas/marisco› to shell;
‹ caramelo› to unwrap
2 ( rapar): lo pelaron al cero or al rape they cropped his hair very short
3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq)
4 (Chi fam) ‹ persona› to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)
pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel;
[cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of
♦ Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut
' pelar' also found in these entries:
Spanish:
ser
English:
exfoliate
- for
- peel
- shell
- skin
- pare
- scrape
* * *♦ vt1. [fruta, patatas] to peel;[guisantes, marisco] to shell2. [cable] to strip;[caramelo] to unwrap3. [aves] to pluck;[conejos] to skin; Fampelar la pava [novios] to flirt, to have a lovey-dovey conversation;Carib [adular] to flatterme han pelado I've been scalped;lo pelaron al cero he had his head shaved♦ viFamhace un frío que pela it's freezing cold;RP Famestá que pela [caliente] it's boiling (hot);Ven Fam* * *hace un frío que pela fam it’s freezing* * *pelar vt1) : to peel, to shell2) : to skin3) : to pluck4) : to remove hair from* * *pelar vb1. (fruta, patata, zanahoria) to peel¿te pelo la naranja? shall I peel your orange for you?2. (guisantes, frutos secos, huevo) to shell -
14 FAST
1) Компьютерная техника: Flexible Architecture Simulator Tool, Functional Analysis Systems Technique3) Американизм: Fast Action Stops Torture, Federal Acquisition Services For Technology, Free And Secure Trade, Frequent Accurate Specific And Timely4) Спорт: Fans Against Scalping Tickets, Father And Son Team, Functional Agility Speed And Technique, Functional Agility Strength Training5) Военный термин: Field Assistance in Science and Technology, Fleet Antiterrorism Security Team, Fleet Antiterrorism Support Team, Fleet Antiterrorist Support Teams, Forward Area Support Terminal, fast acquisition, search and tracking, fast automatic search and tracking, fence against satellite threats, force and supply tracking, forecasting and scheduling technique, foreign area specialist training, forward air strike task, forward airborne surveillance and tracking, frequency agile search and track, functional analysis system technique, fuze and sensing techniques, Forward Area Support Team (terminal), Подразделение обеспечения безопасности флота против терроризма6) Техника: Fairchild advanced Schottky technology, facility for automatic sorting and testing, failure analysis by statistical technique, fast acquisition, search and track, fixed abrasive slicing technique, fuel aerosol simulation test, fuel assembly stability test, Functions Analysis Systems Technique7) Юридический термин: Fast Action Service Team, Foster Allegation Support Team, Freely Available Software Technology8) Биржевой термин: Financial Agent Secured Transactions9) Музыка: Feed A Songwriter Today10) Телекоммуникации: Field Automated Subscriber Testing11) Сокращение: Facility Access Shipment and Tracking system (another translation of above), Facility Access and Shipment Tracking system (manages drop ship appointments, 2005), Fleet Anti-terrorism Security Team, Fleet Anti-terrorist Security Team, Fly Away Satellite Terminal, Forecasted Annually Shipped Timely (centralized procurement system), Forward Area Shelterized Terminal, Fully Automatic Scoring Target, Fuze Activating Static Targets, fast automatic shuttle transfer, Facility for Accelerated Service Testing, Группы оказания помощи пострадавшим семьям (Family Services Teams)12) Университет: Facetted Application Of Subject Terminology, Faculty Academic Support Team, Fordham Alumni Student Teams13) Физиология: Focused Abdominal Sonography For Trauma, Fortified Amino Scalp Therapy14) Вычислительная техника: Federation Against Software Theft, First Application System Test, Fast ARM Solutions Toolkit (ARM, Palm, PDA), Fast Auroral SnapshoT explorer (Space)15) Нефть: гидроразрыв с использованием пара высокого давления, (process) fracture-assisted steamflood technology (process)16) Иммунология: fiber-optic array scanning technology, fluoroallergosorbent test17) Космонавтика: Fast Auroral Snapshot Explorer18) Транспорт: Final Approach Spacing Tool19) Экология: Fixed Activated Sludge Treatment (mine)20) Деловая лексика: Factory Authorized Service Teams, Fast Automated Screen Trading, Flexible Accelerated Securities Transfer21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: fracture assisted steamflooding22) Нефтегазовая техника гидроразрыв с использованием пара высокого давления (fracture assisted steamflooding)23) Образование: Families And School Together, Families And Schools Together, Family And School Together, Fun After School Teens24) Океанография: Flow Actuated Sediment Trap, Fore- Aft Scanning Technique25) Пожарное дело: группа поиска и спасения (личный состав, назначаемый для поиска и спасения оказавшихся в опасности пожарных (Firefighter Assist and Search Team))26) Энергосистемы: facility for accelarated service testing27) Нефть и газ: Field Asset Strategy Team28) Автодорожное право: Facilitate Acceleration through Special Technique, Ускорение развития путем использования специальных методов29) Общественная организация: Food Allergies Survivors Together31) Правительство: Fair And Simple Tax32) Программное обеспечение: Fully Active Starburst Technology -
15 fast
1) Компьютерная техника: Flexible Architecture Simulator Tool, Functional Analysis Systems Technique3) Американизм: Fast Action Stops Torture, Federal Acquisition Services For Technology, Free And Secure Trade, Frequent Accurate Specific And Timely4) Спорт: Fans Against Scalping Tickets, Father And Son Team, Functional Agility Speed And Technique, Functional Agility Strength Training5) Военный термин: Field Assistance in Science and Technology, Fleet Antiterrorism Security Team, Fleet Antiterrorism Support Team, Fleet Antiterrorist Support Teams, Forward Area Support Terminal, fast acquisition, search and tracking, fast automatic search and tracking, fence against satellite threats, force and supply tracking, forecasting and scheduling technique, foreign area specialist training, forward air strike task, forward airborne surveillance and tracking, frequency agile search and track, functional analysis system technique, fuze and sensing techniques, Forward Area Support Team (terminal), Подразделение обеспечения безопасности флота против терроризма6) Техника: Fairchild advanced Schottky technology, facility for automatic sorting and testing, failure analysis by statistical technique, fast acquisition, search and track, fixed abrasive slicing technique, fuel aerosol simulation test, fuel assembly stability test, Functions Analysis Systems Technique7) Юридический термин: Fast Action Service Team, Foster Allegation Support Team, Freely Available Software Technology8) Биржевой термин: Financial Agent Secured Transactions9) Музыка: Feed A Songwriter Today10) Телекоммуникации: Field Automated Subscriber Testing11) Сокращение: Facility Access Shipment and Tracking system (another translation of above), Facility Access and Shipment Tracking system (manages drop ship appointments, 2005), Fleet Anti-terrorism Security Team, Fleet Anti-terrorist Security Team, Fly Away Satellite Terminal, Forecasted Annually Shipped Timely (centralized procurement system), Forward Area Shelterized Terminal, Fully Automatic Scoring Target, Fuze Activating Static Targets, fast automatic shuttle transfer, Facility for Accelerated Service Testing, Группы оказания помощи пострадавшим семьям (Family Services Teams)12) Университет: Facetted Application Of Subject Terminology, Faculty Academic Support Team, Fordham Alumni Student Teams13) Физиология: Focused Abdominal Sonography For Trauma, Fortified Amino Scalp Therapy14) Вычислительная техника: Federation Against Software Theft, First Application System Test, Fast ARM Solutions Toolkit (ARM, Palm, PDA), Fast Auroral SnapshoT explorer (Space)15) Нефть: гидроразрыв с использованием пара высокого давления, (process) fracture-assisted steamflood technology (process)16) Иммунология: fiber-optic array scanning technology, fluoroallergosorbent test17) Космонавтика: Fast Auroral Snapshot Explorer18) Транспорт: Final Approach Spacing Tool19) Экология: Fixed Activated Sludge Treatment (mine)20) Деловая лексика: Factory Authorized Service Teams, Fast Automated Screen Trading, Flexible Accelerated Securities Transfer21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: fracture assisted steamflooding22) Нефтегазовая техника гидроразрыв с использованием пара высокого давления (fracture assisted steamflooding)23) Образование: Families And School Together, Families And Schools Together, Family And School Together, Fun After School Teens24) Океанография: Flow Actuated Sediment Trap, Fore- Aft Scanning Technique25) Пожарное дело: группа поиска и спасения (личный состав, назначаемый для поиска и спасения оказавшихся в опасности пожарных (Firefighter Assist and Search Team))26) Энергосистемы: facility for accelarated service testing27) Нефть и газ: Field Asset Strategy Team28) Автодорожное право: Facilitate Acceleration through Special Technique, Ускорение развития путем использования специальных методов29) Общественная организация: Food Allergies Survivors Together31) Правительство: Fair And Simple Tax32) Программное обеспечение: Fully Active Starburst Technology -
16 К-392
ЖАЖДАТЬ КРОВИ coll VP subj: human or collect) to strive to cause trouble for s.o., seek to punish or take revenge on s.o.: X жаждет крови - X is out for blood X is after person Y's scalp X is out to get person Y X is bloodthirsty. -
17 жаждать крови
• ЖАЖДАТЬ КРОВИ coll[VP; subj: human or collect]=====⇒ to strive to cause trouble for s.o., seek to punish or take revenge on s.o.:- X is bloodthirsty.Большой русско-английский фразеологический словарь > жаждать крови
-
18 lock
[lɔk] I сущ.1)а) локонscalp lock — амер. причёска "ирокез"
б) ( locks) волосыSyn:II 1. сущ.1)а) замок; запор; затворto pick a lock — открывать замок отмычкой, вскрывать замок
combination lock — замок с цифровой или буквенной комбинацией
safety lock — предохранитель, замок с секретом
б) замок, запор ( в оружии)2) шлюз (на реке, на канале)Syn:sluice 1.3) = airlock переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке)4)а) сцепление, взаимное связываниеSyn:б) затор, пробка ( в уличном движении)5) спорт. захват ( в борьбе)Syn:6) тех. стопор, чека7) крим. укрыватель краденого8) = Lock hospital••2. гл.lock, stock and barrel — разг. целиком, полностью; "со всеми потрохами"
1)а) запирать ключом, запирать на замок; запирать (комнату, дом, сейф)to lock the door — запирать, закрывать дверь
to lock smth. in the desk — запирать что-л. в стол
The dangerous criminals have all been locked up. — Всех опасных преступников посадили в тюрьму.
Send someone over with another key, I've locked myself in by mistake. — Пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя.
Although the jewels were locked away (in a strongbox), the thieves stole them without any difficulty. — Хотя драгоценности лежали в сейфе, воры без труда их украли.
If you come home as late as this again, you'll find yourself locked out of the house! — Если ты ещё раз явишься так поздно, мы не пустим тебя домой.
б) запиратьсяThe door will not lock. — Дверь не запирается.
2) = lock in окружатьthe land locked with hills — местность, окружённая холмами
The vessel was locked in ice. — Судно застряло во льдах.
Syn:3)а) сжимать, стискиватьHis teeth were locked together. — Он стиснул зубы.
Jane was locked in the arms of her husband. — Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа.
б) фиксировать, блокировать4) соединять, сплетать; сцеплять, сцеплятьсяThey locked their hands. — Их руки сплелись.
Syn:5) шлюзоватьto lock up (down) — проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу
6) воен.а) смыкатьб) смыкаться•- lock in
- lock out
- lock up•• -
19 Calvus
1.calvus, a, um, adj. [cf. O. H. Germ. chalo; Germ. kahl], bald, without hair (whether by nature or by shaving or shearing; rare;2. B.not in Lucr., Cic., Hor., or Verg.): raso capite calvus,
Plaut. Am. 1, 1, 306:senex,
Petr. 27; Suet. Calig. 27:moechus,
id. Caes. 51; Phaedr. 2, 2, 9; 5, 3, 1; 5, 6, 1.—Venus Calva, worshipped in a particular temple after the irruption of the Gauls (as it is pretended, because at that time the women cut off their hair for bowstrings), Lact. 1, 20, 7; Cypr. Idol. Van. 2, 10; Veg. Mil. 4, 9; cf. Serv. ad Verg. A. 1, 720.—II.Transf. to plants:B. 2.vinea a vite calva,
Cato, R. R. 33, 3 (cf. Plin. 17, 22, 35, § 196, s. v. calvatus):nuces,
with smooth shells, Cato, R. R. 8, 2 (quoted in Plin. 15, 22, 24, § 90, where in MSS. the var. lect. galbas prob. arose from a false orthography of a later time; cf. the letter B fin.):calvae restes,
Mart. 12, 32, 20.—Also,Calvus, i, m., a cognomen of several persons, especially of the poet and orator C. Licinius; v. Licinius. -
20 calvus
1.calvus, a, um, adj. [cf. O. H. Germ. chalo; Germ. kahl], bald, without hair (whether by nature or by shaving or shearing; rare;2. B.not in Lucr., Cic., Hor., or Verg.): raso capite calvus,
Plaut. Am. 1, 1, 306:senex,
Petr. 27; Suet. Calig. 27:moechus,
id. Caes. 51; Phaedr. 2, 2, 9; 5, 3, 1; 5, 6, 1.—Venus Calva, worshipped in a particular temple after the irruption of the Gauls (as it is pretended, because at that time the women cut off their hair for bowstrings), Lact. 1, 20, 7; Cypr. Idol. Van. 2, 10; Veg. Mil. 4, 9; cf. Serv. ad Verg. A. 1, 720.—II.Transf. to plants:B. 2.vinea a vite calva,
Cato, R. R. 33, 3 (cf. Plin. 17, 22, 35, § 196, s. v. calvatus):nuces,
with smooth shells, Cato, R. R. 8, 2 (quoted in Plin. 15, 22, 24, § 90, where in MSS. the var. lect. galbas prob. arose from a false orthography of a later time; cf. the letter B fin.):calvae restes,
Mart. 12, 32, 20.—Also,Calvus, i, m., a cognomen of several persons, especially of the poet and orator C. Licinius; v. Licinius.
См. также в других словарях:
be out after sb's scalp — be out for/after sb s scalp ► to want to defeat or punish someone in some way, especially to make them lose their job: »The other Democrats should be after his scalp. Main Entry: ↑scalp … Financial and business terms
be out after someone's scalp — be out for/after (someone s) scalp mainly American to want to punish someone because you blame them for something bad that has happened. The mayor has made one mistake too many and the voters are out for his scalp … New idioms dictionary
be out for/after sb's scalp — ► to want to defeat or punish someone in some way, especially to make them lose their job: »The other Democrats should be after his scalp. Main Entry: ↑scalp … Financial and business terms
Scalp — To trade for small gains. It normally involves establishing and liquidating a position quickly, usually within the same day. The New York Times Financial Glossary * * * scalp scalp [skælp] verb [intransitive, transitive] informal 1. to buy… … Financial and business terms
scalp — To trade for small gains. Scalping normally involves establishing and liquidating a position quickly, usually within the same day. Bloomberg Financial Dictionary To trade for small gains. Scalping normally involves establishing and liquidating a… … Financial and business terms
scalp — [[t]skæ̱lp[/t]] scalps, scalping, scalped 1) N COUNT: usu sing Your scalp is the skin under the hair on your head. He smoothed his hair back over his scalp... Massage the shampoo into the scalp. 2) VERB To scalp someone means to remove the skin… … English dictionary
scalp — scalp1 [skælp] n [Date: 1300 1400; Origin: From a Scandinavian language] 1.) the skin on the top of your head ▪ Massage the shampoo gently into your hair and scalp. 2.) sb s scalp informal if you want someone s scalp, you want them to be… … Dictionary of contemporary English
scalp halloo — noun or scalp yell : the shout of an American Indian before, while, or after scalping an enemy … Useful english dictionary
be out for sb's scalp — be out for/after sb s scalp ► to want to defeat or punish someone in some way, especially to make them lose their job: »The other Democrats should be after his scalp. Main Entry: ↑scalp … Financial and business terms
be out after scalp — be out for/after (someone s) scalp mainly American to want to punish someone because you blame them for something bad that has happened. The mayor has made one mistake too many and the voters are out for his scalp … New idioms dictionary
be out for someone's scalp — be out for/after (someone s) scalp mainly American to want to punish someone because you blame them for something bad that has happened. The mayor has made one mistake too many and the voters are out for his scalp … New idioms dictionary